«Улей» от Luminarium Dance: интерпретируемый мир

Девон Колтон, Мелени Диарбекириан и Кэти МакГрейл. Фото Николь Томаселли. Девон Колтон, Мелени Диарбекириан и Кэти МакГрейл. Фото Николь Томаселли.

Центр мультикультурного искусства, Кембридж, Массачусетс.
21 сентября 2018.




Марк Стюарт Танец

Некоторые из лучших произведений искусства оставляют простор для интерпретации - недостаточно, чтобы не хватать направления, но достаточно, чтобы предложить зрителям несколько путей, по которым они могут пройти. Он задает вопросы, не прописывая абсолютно «правильный» ответ. Luminarium Dance’s Hiveland , хореография художественного руководителя Мерли В. Герра и Кимберли А. Холман является примером такого искусства. Хотя некоторые аспекты структурных и двигательных уровней фразеологизма можно было сгладить, работа в целом была продумана до мелочей, заставляла задуматься и эстетически неотразима. Я мог видеть в действии миссию бостонской компании: «Luminarium - это больше, чем танцевальная компания. … Это аналитический центр, музей, галерея современного танца и современных идей »( luminariumdance.org ) работа углублялась в большие идеи и исследовала захватывающую территорию.



Джесс Чанг и Кэти МакГрейл. Фото Николь Томаселли.

Джесс Чанг и Кэти МакГрейл. Фото Николь Томаселли.

Тайна тяжело висела в воздухе от первых сияющих огней, первых звенящих нот и первых движений. Группа танцоров, одетых в черное, стояла за сценой. Они кружили торсом, подняв руки над головой. В других случаях они тянулись в разных направлениях, словно искали. Прекрасная жестовая работа стала обширной благодаря перемещению в нескольких плоскостях в пространстве, например, одна рука поднималась высоко, а другая тянулась вперед на уровне плеч - управляемая четвертая позиция.порт де бюстгальтер. Также стала очевидной тема падения и восстановления, потери контроля, а затем его восстановления.

Один свет сиял за кулисами справа, создавая ощущение, что танцоры могут не видеть того, что они искали. Музыка (от композитора Христоса Зевоса) была достаточно атональной, чтобы внести свой вклад в атмосферу таинственности, но при этом не вызывала раздражения. Так же загадочно, шестигранная фигура упала сверху и приземлилась в центре сцены. Эта форма, казалось, обладала необъяснимой силой, и танцоры одновременно боялись ее и тянулись к ней.



Они танцевали, и время от времени один исполнитель подходил ближе к фигуре, подбираясь ближе в заинтригованном, но пугающем колебании. Затем последовал раздел о партнерской работе. Пара танцоров была преданной и бесстрашной, но движению не хватало легкости и глубины нюансов в другом месте пьесы.

Наконец, внутрь фигуры вошла танцовщица. Она не пострадала, не потеряла самообладания или внезапно испытала какой-либо другой отрицательный эффект. Я задавался вопросом, можно ли было сделать что-то еще об этом моменте, драматически говоря, учитывая таинственное напряжение, созданное вокруг этой формы. В любом случае, она вышла, и танец продолжился.

Группа собирается вокруг Эми Мастранджело. Фото Николь Томаселли.

Группа собирается вокруг Эми Мастранджело. Фото Николь Томаселли.



Затем последовал поразительный образ, в котором танцор держит руку над центром фигуры во время бега, как лошадь в карусели из триллера. Затем другая танцовщица поднялась над ней, кружа руками, как будто создавая ореол - ангела над головой. Хотя я не совсем уверен, как этот момент вписался в общую атмосферу и таинственность этой шестигранной формы, это был прекрасный образ и момент гармонии.

По мере того, как действие продолжалось, фигура, казалось, обретала силу, внезапно танцор был привлечен к ней, но не мог проникнуть в пространство над фигурой на полу. Затем танцоры попытались оттолкнуть друг друга от пространства, чтобы приблизиться друг к другу, установив менталитет стаи «единоборство», который будет преобладающей темой в оставшейся части пьесы. Культовый роман Владыка мух , который погружается в человеческое стремление к власти и завоеванию, когда мы сосуществуем в группах, мне пришло в голову. После этого толчка и борьбы за господство танцоры рассредоточились на группы за кулисами.


современная обувь

Эти сгустки превратились в линии, а линии стали меньшими группами, которые пересекали сцену по диагоналям. Переходы между формациями были такими же неотразимыми и плавными, как и фразеологизм - плавное перемешивание поворотов, разгибаний и работы ног. Прыжки «арабески» превратились в повороты à la second, приземляясь в глубокое второе положение. Танцоры были настолько властны, а движения настолько убедительны, что этот раздел заставил меня захотеть больше разделов с таким типом виртуозности в работе (хотя это ни в коем случае не было единственным таким разделом, только, возможно, самым запоминающимся).


Кристофер Хивью вес

Еще одним интригующим элементом здесь было использование маленьких красных точек в форме шестиугольника - точно такой же, как и у большей формы. Танцоры расставили эти точки по пространству в разных точках. Мне было интересно, представляли ли они какую-то энергию или чувство, какое-то другое загадочное значение или были просто эстетическим дополнением. Похожим аспектом были дополнения к костюму, похожие на красные щитки, которые танцоры каким-то образом надевали, переступая через форму шестиугольника (который на тот момент был покрыт черной тканью). Одна интерпретация состоит в том, что эта шестигранная форма является частью сот в улье, все элементы в работе собирались вместе, чтобы создать мир этого улья - отсюда и название, Hiveland .

Девон Колтон, Дженнифер Робертс, Мелени Диарбекириан и Элисон МакХорни с компанией. Фото Николь Томаселли.

Девон Колтон, Дженнифер Робертс, Мелени Диарбекириан и Элисон МакХорни с компанией. Фото Николь Томаселли.

Тем не менее, все эти элементы казались достаточно открытыми для других интерпретаций. Члены аудитории могли привнести в работу свое воображение, интересы и страхи. Музыка, движение, освещение и реквизит - все эти элементы могли оживить эти представления, мысли и чувства. С каждым новым разделом открывались новые слои тайны. Одним из разделов с таким явным новым слоем тайны был дуэт, который происходил в основном на земле, что делало его намного ниже, чем большая часть танцев в этом произведении. Одна танцовщица перекинулась через спину своего партнера, и они покатились в клубок. Чистое движение и законы физики казались здесь наиболее значимыми аспектами.

Были и более личные моменты, такие как поправление друг друга прически и одежды, некоторые из которых стали юмористическими. Это заставило меня жаждать больше моментов юмора и души в работе, но, возможно, дело не в атмосферном и эмоциональном весе. За этим дуэтом последовала интригующая секция трио, привнося в менталитет стаи ощущение «игры в силу». В какой-то момент танцовщица поставила ногу на спину другой танцовщице, которая была согнута вперед с округлым позвоночником. Когда она поднимала позвоночник вверх, у танцовщицы, поставившей ногу на спину, все выше и выше рос девелоппе. Когда дело дошло до ее устойчивости и гибкости, она приземлилась этой ногой, чтобы занять сильное второе положение.

В другой момент две танцовщицы толкнули ступню третьей танцовщицы в красную точку, и она не смогла оторвать ее. Ее движение здесь вызывало выражение и расширение среди сужения. Появились и другие групповые секции, с дополнительными предметами одежды красного цвета - разными вариациями жилетов и рубашек. Индивидуальность этих предметов одежды была освежающей, учитывая общее отсутствие индивидуализации отдельных танцоров в работе.


задумчивый танец

Но ни одна танцовщица никогда не надевала красный предмет одежды. В какой-то момент все остальные танцоры собрались вокруг нее - не на вид агрессивных, но определенно ощущающих угрозу. Этот момент говорил об изоляции и становлении угрозой для группы большинства, присущим опыту быть аутсайдером. Вскоре появились более впечатляющие, поразительные унисонные секции - опять же, заставляя меня хотеть больше этой виртуозности в работе. Тонкий жест встретил силу во фразе сгибания плие и выталкивания ладоней вперед.

Дженнифер Робертс (солистка) среди труппы. Фото Николь Томаселли.

Дженнифер Робертс (солистка) среди труппы. Фото Николь Томаселли.

Падение и восстановление в начале вернулись с движением, таким как арабеска, которая консольно двигалась вперед до тех пор, пока не вышла из равновесия, а затем вернулась в равновесие, когда танцоры вышли на площадку.

Действие закончилось, когда танцоры собрались в глубине сцены, вокруг вновь появившейся пятиугольной формы, задрапированной черной тканью. Танцоры протянули руку, чтобы выйти с синими повязками. Начались действия, а затем погас свет. У меня осталось много вопросов, и мне нужно было время поработать с танцорами, носящими эти нарукавные повязки, чтобы потенциально ответить на эти вопросы.

Возможно, целью здесь было ощущение непрерывности, чтобы такое действие продолжалось в этой группе танцоров - кем бы они ни были или кем бы они ни были. Как и в случае с остальной частью работы, возможно, некоторые части подхода можно было бы пересмотреть, но в целом эстетика и важные идеи заинтриговали меня. У меня были вопросы, а не предписанные ответы. Искусство, способное оставлять публику в таком состоянии, заставляет нас самим искать ответы, и жизнь становится все более интригующей.

Кэтрин Боланд из Данс информирует.

Рекомендуется для вас

Популярные посты