'Щелкунчик' Микко Ниссинена из Бостонского балета: новое представление старого

Бостонский балет в Микко Ниссинене Бостонский балет в опере Микко Ниссинена «Щелкунчик». Фото Лизы Волл, любезно предоставлено Boston Ballet.

Бостонский оперный театр, Бостон, Массачусетс.
Пятница, 25 ноября.



Вы когда-нибудь задумывались о том, чтобы посетить определенное танцевальное представление, но потом думали: «Ммм, я уже видел это раньше…»? В наши дни так много захватывающих танцев, что может показаться немного глупым выбирать шоу, в которых вы уже участвовали, возможно, ценой упущения чего-то, чего у вас не было. Правда, Щелкунчик - это заветная праздничная традиция, которую некоторые зрители будут видеть из года в год, несмотря ни на что. Однако другим зрителям нужно что-то новаторское и креативное, чтобы возвращаться к ним каждый праздничный сезон. Немного встряхивая, оставаясь при этом верными почитаемым традициям шоу, также помогает поддерживать его актуальность и актуальность в постоянно меняющемся, непредсказуемом мире. Бостонский балет Микко Ниссинен Щелкунчик сделал именно это.



Бостонский балет в Микко Ниссинене

Бостонский балет в опере Микко Ниссинена «Щелкунчик». Фото Розали О’Коннор, любезно предоставлено Boston Ballet.

Пролог создал простую, традиционную и стильную атмосферу. Это продемонстрировало отход от стиля прошлых лет, который был более показным по стилю. Действие сцены вечеринки развивалось медленно. Пантомина была достаточно оживленной, чтобы быть ясной, но не дотянула до хамми. Это способствовало созданию сцены, достаточно натуралистичной, чтобы почувствовать себя танцевальной вечеринкой, а не танцевальным изображением вечеринки. Это ощущение усиливалось большим количеством пешеходов. Тем не менее, было достаточно технического движения, чтобы поддерживать сцену изобилующей движущейся энергией.

Умная постановка превратила относительно простую хореографию в красивые образы. В одном из партнерских движений, например, жены (матери присматривающих детей) превращались в арабески, в то время как их партнеры были мужьями (отцами этих детей). Длинные юбки жен образовывали красиво ниспадающие треугольники, когда они поворачивались в унисон. Момент, когда Фриц сломал новый Щелкунчик Клары, был еще одним интригующим и разумным выбором: друзья Клары (девочки) выстроились позади нее, а друзья (мальчики) Фрица выстроились позади него, создавая перетягивание каната. Это казалось психологически и социально верным, поскольку молодые парни и девушки иногда присоединяются к защите друзей своего пола от друзей другого пола.




стейси эрвин высота

Снежная королева (Со Хе Хан) и Король (Пол Крейг) украсили сцену красивым па-де-де в честь того, что Клара помогла победить Короля мышей и мышей. Они захватили сцену обширной постановкой и строками, переполненными заразительной энергией. «Снежинки» добились впечатляющего унисона в своем быстром и сложном варианте. Клара (Делия Вада Гилл) и Щелкунчик-принц (Патрик Йокум) улетели на облаке, чтобы закончить выступление, и спустились в начале второго, что было интересным движением в Страну сладостей. Там их приветствовала фея сахарной сливы (Миса Куранга). Она танцевала с завораживающим épaulement и расширением, прекрасно выдержанным через дыхание.

Делия Вада-Гилл и Пол Крейг в Mikko Nissinen

Делия Вада-Гилл и Пол Крейг в «Щелкунчике» Микко Ниссинена. Фото Розали О’Коннор, любезно предоставлено Boston Ballet.

Переходя к вариациям, характерным для данной страны, арабские танцоры предложили медленное наращивание до достойного вау движения. Как типично для этого варианта, балерина (Лия Сирио) предлагала, казалось бы, нечеловеческое расширение. Однако хореография была новаторской и свежей, с такими движениями, как Сирио вверх ногами в шпагате, и она держала ногу а ля вторая, а ее партнер (Лаша Хозашвили) держал ее горизонтально. Художник по свету Микку Кунту улучшил точный, завораживающий танец китайской вариации (от танцоров Джи Ён Чэ и Ирлан Сильва) с помощью разноцветных лампочек по бокам сцены. Это была не грубая вспышка, а внимательное и мастерское построение яркой цветовой палитры.



Французская пастораль вышла на сцену с одним балериной (Флориман Лориё) и двумя балеринами (Диана Альбрехт, Мария Альварес). В постановке и хореографии это нечетное число использовалось убедительно, например, па-де-де за сценой справа и солист за сценой слева. Их грация и манеры казались подлинно французскими. Клара присоединилась к варианту «Полихинеллы» - увлекательному выбору, добавившему непрерывности и связности сюжетной линии. Вальс цветов не предлагал точность и идеальный унисон Снежинок. Однако вариация по-прежнему была завораживающей и грамотно поставленной.

Например, композиции из цветов по обе стороны сцены становились все шире и уже по мере того, как танцоры двигались внутрь и наружу, причем два Ведущих Цветка и Капля росы (Лорен Херфиндаль, Адди Тэпп и Эшли Эллис соответственно), возможно, представляли средние части цветка. . Этот выбор убедительно воссоздал открывающиеся и закрывающиеся цветы, при этом центральные части цветка остались неизменными. Заканчивая основной танец, Щелкунчик-принц и Фея Сахарной сливы украсили сцену с заниженной технической силой мастерства и легкостью, сосуществовавшей гипнотически волшебным образом.

Бостонский балет в Микко Ниссинене

Бостонский балет в опере Микко Ниссинена «Щелкунчик». Фото любезно предоставлено Розали О’Коннор, любезно предоставлено Boston Ballet.

Так много выдающихся танцоров танцевали эти роли раньше. Но заполнять дома год за годом, как в случае с Щелкунчик в целом, они должны сделать это самостоятельно. И они это сделали. Таким образом существует прекрасный баланс между старым и новым. В век напряженности между силами традиции и новаторства, множественности и единообразия такой баланс освежает и утешает. И удивительное удовольствие наблюдать за физическими подвигами классического балета - это глазурь на праздничном торте, который Щелкунчик . Интерпретация Boston Ballet предоставила нам все это для удовольствия.

Кэтрин Боланд из Данс информирует.

Рекомендуется для вас

Популярные посты